In French La Liberté d’Expression means Freedom of Speech. As a reminder it is equally important in French, in English, and in any other language. In French, Mettre tout le monde dans le même panier means To paint everybody with the same brush. Although, it literally means “To put everybody in the same basket”. French people often use the term Amalgame. As you can see, the spelling is slightly different, but that concept of generalization (généralisation) is as equally harmful. In French, On peut […]
HI Students! Here are some funny French Expressions: In French “Poser un lapin” means “To stand someone up”. Although it literally means : “To put a rabbit”. In French “Avoir un nom à coucher dehors” means “To have an unpronounceable name”. Although it literally means: “To have a name that makes one sleep outside”. In French “Donner sa langue au chat” means “To give up” (when one can’t find the answer to a question during a guessing game). Although it […]
“He loves me / He loves me not” is in French: “he loves me a little, a lot, passionately, madly, not at all”
French people, while plucking individual petals off flowers would recite: “Il (or Elle) m’aime un peu, beaucoup, passionnément, à la folie, pas du tout”. Which literally means : “he (or she) loves me a little, a lot, passionately, madly, not at all.” So much more nuances and possible outcomes than the English equivalent “He loves me/He loves me not”! But that’s not it! Most of the time, French people would go like “Je l’aime un peu, beaucoup, passionnément, à la folie, pas du tout”. Which […]
Faire La Tête in English “Faire la tête” means “To Pout”. Although it literally means “to do the head”! And If you want to know more about Miserabilisme and the French Art to Pout, we HIGHLY recommend this article
Free French Lesson La Vie en Rose Thanks for stopping by our blog! This is a free French class for everyone to better enjoy and understand the French language. For the first part of this lesson we ask that you learn la vie en rose by heart. Watch it and sing along as many times as you need to. When you memorize something you will internalize the vocabulary, expressions and prononounciation. Songs have an almost magical quality that makes them […]
“C’est les vacances” means “it’s vacation”. And just like in English, it means that it’s time to do nothing!
“Il fait un froid de canard” means “It’s freezing”. Although it literally means “It’s a duck-like cold”!
“Tu craches dans la soupe” means “You are being ungrateful”. Although it literally means “You are spitting in the soup”!
“Avoir un cœur d’artichaut” means “To be a hopeless romantic”. Although it literally means “to have the heart of an artichoke”!
French Expression of the day “Voler de ses propres ailes”, in English “To stand on one’s own two feet”
“Voler de ses propres ailes” means “To stand on one’s own two feet”. Although it literally means “To fly with one’s own wings”!