Certified Interpreters in Los Angeles

Welcome to our certified interpreting services, provided by a leading interpreting agency based in Los Angeles. Our team of certified interpreters brings years of experience and expertise to every assignment, providing accurate and reliable interpreting services in a variety of settings.

At our interpreting agency, we understand the importance of clear communication in every situation. Whether you’re conducting business meetings, legal proceedings, medical appointments, or any other type of event, our certified interpreters will ensure that language barriers do not impede the flow of information.

We take great pride in our commitment to excellence, and we strive to provide the highest quality interpreting services to meet the unique needs of each of our clients. With our comprehensive understanding of language, culture, and context, our certified interpreters will deliver exceptional interpreting services that exceed your expectations.

Contact us today to learn more about our certified interpreting services and how we can help you achieve effective communication in any language.

Worldwide Interpreting Service based in Los Angeles

Strommen’s interpreters are an asset to anyone in need of a professional interpreter. Strommen has provided expert interpreting services for business meetings, medical & Legal appointments, personal assistance, and much more for over 10 years. Our experienced interpreting staff can offer their interpreting services in many languages including Russian, Spanish, German, French, Italian, and more. If you are looking for an interpreter in Los Angeles you have come to the right place. We can handle any language no matter how obscure.

GIVE US A CALL OR SEND US A TEXT – 323 638 9787

 

What is an Interpreter?

1) First of all, interpreters do the talking rather than the writing.

Interpreting is much more complex than just speaking two languages fluently or at a C2 level. Interpreters work with the spoken word, translating speech from a source language into a target language orally. The thing that most people don’t realize is that the people listening to the interpreter should hear the interpreted message as if it had been originally spoken in their own language by the speaker – that means that not only should the content be translated, but the interpreter should also convey the style of the speaker, while also accounting for the differences of dialect, tone, and setting. For an example, see the video below:

Strømmen provides language services to several professional sports teams in Los Angeles including LA GALAXY (Lakers + Clippers as well). So we can certainly relate.

 

Interpreters usually work in two directions

The majority of interpreters work bi-directionally. This means that they can interpret  both to and from the target and source languages.

Amazing native speakers: like a walking thesaurus.

Interpreters should not only understand the source language but also be able to communicate extremely well in the target language. This is important because they often have to choose the best word to keep the tone and style of the source language.

For an exact quote please contact us or call 323 638 9787 Monday-Saturday or for Document translation submit your document here

Network of tested, certified and proven interpreters.

When you need an interpreter, you don’t want any surprises. Professionalism and accuracy are the top priority. Strømmen has been in business since 2006 and we know the damage a bad interpreter can cause. Fortune 10 brands trust us for their interpreting needs, as well as smaller organizations and individuals. Our accredited network of proven and certified interpreters is available to interpret any language, no matter how obscure or niche.

Cultural Knowledge and Linguistic Experience

Strommen’s interpreters are trusted by big-budget film and TV shows but also by 100s of individual clients. Our interpreters are experts in both the original and target languages, they also know the cultural nuances needed for accurate interpretation. We have over 10 years of experience in providing professional interpretation services in a multitude of scenarios:

  • Conferences
  • Business meetings
  • Seminars
  • Depositions, Trials & Hearings
  • Medical and Doctor Appointments
  • Recorded Statements
  • Employee Training
  • Arbitrations
  • Religious Functions

What is Live Simultanious Interpreting?

Simultaneous interpreting requires the interpreter to listen and comprehend in one language (source) while “simultaneously” providing an interpretation in a second language (target). Settings for simultaneous interpreting include court proceedings, international meetings, television news broadcasts, and press conferences. The sessions at the United Nations are the most commonly recognized use of simultaneous interpreting.

What is Consecutive interpreting?

Consecutive interpreting requires the interpreter to hear several complete sentences in one language (source) before the speaker stops to allow the interpreter to provide an interpretation in a second language (target).

Settings for consecutive interpreting include small meetings, person-to-person communication, and question-and-answer sessions, such as attorney-client interviews and physician-patient encounters.

Interpreters for Film and TV Production

Remote Interpreting Services

Court Certified Interpreters

 

Often specialize by subject areas

Interpreters often specialize in certain subject areas, such as law, medicine, business, banking, technology, science, and literature. Specialization requires an in-depth knowledge of the subject and its terminology in both the source and target languages

One common requirement

To perform effectively and accurately, interpreters must be able to hear the speaker clearly. It is also helpful—and preferable—if the interpreter can see the speaker.

Usually paid by the job

Interpreters set their rates by the length of the job—hourly, half day, or full day. If you need an interpreter for an entire day, be sure to specify whether the day is 7, 8, or more hours.

Average Rates for most languages:

  • Full Day (8 hours) $600
  • Half day (3 hours) $300

Please note, rates may vary for simultaneous interpreting or rare languages.

Healthcare Facility Interpretation and Medical Translation Services in Los Angeles

Our medical interpreters have years of experience helping patients communicate with their doctors. Our medical interpreters are highly trained Call us today to schedule your medical interpreter at 323 638 9787 M-S 9am-5pm

Corporate Interpreting Services and Translation Services in Los Angeles

Businesses have relied upon Strommen’s interpreting services to accurately communicate for over 10 years. We will ensure that your message is delivered clearly, accurately and with the same nuance that you intend.

Courthouses and Law Firms

Strommen has relationships with Los Angeles’ top law firms. Our team of certified court interpreters provides interpretation and translation services for any language pair.

Academic Interpreter and Translation Services in Los Angeles

Strommen offers academic interpreting and translates academic transcripts, diplomas, and certificates for a variety of world agencies and authorities.

Interpreting Services in LA – All Languages Available:

  • French Interpreter in Los Angeles
  • German Interpreter in Los Angeles
  • Spanish Interpreter in Los Angeles
  • Italian Interpreter in Los Angeles

Farsi, Afrikaans, Albanian, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bulgarian, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Filipino, Finnish, French, Galician, Georgian, German, Greek Haitian Creole, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Lithuanian, Macedonian, Malay, Maltese, Norwegian, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swahili, Swedish, Thai, Turkish, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, Welsh, Yiddish

 

 

View this post on Instagram

 

A post shared by Strømmen (@strommeninc)